El castellano es una lengua de tradición. Desde su origen hacia los siglo X y XI hasta la actualidad no se han encontrado sustanciales cambios que altere el buen uso de nuestro idioma. En tal medida debemos seguir manteniéndola igual.
Es cierto que a la llegada de los españoles a América el idioma cultivado por Cervantes, se ha visto influenciado por circunstancias históricas, sociales y culturales particulares , pero que no han logrado mayores modificaciones en nuestra lengua. Por ello las variantes, prioritariamente, de pronunciación que se distinguen en los diferentes países de América no pasa de ser una simple peculiaridad que se debe combatir.
Llegar a la estandarización del idioma, debe ser la meta de todo hablante culto del castellano. El idioma como medio unificador debe darnos patrones que nos permita identificarnos con el resto de los hablantes y no por el contrario perdernos entre terminología particular (entiéndase léxico de cada país), es por eso mi llamado a hablar un único castellano, castizo, puro y limpio.¿estas de acuerdo conmigo?
Es cierto que a la llegada de los españoles a América el idioma cultivado por Cervantes, se ha visto influenciado por circunstancias históricas, sociales y culturales particulares , pero que no han logrado mayores modificaciones en nuestra lengua. Por ello las variantes, prioritariamente, de pronunciación que se distinguen en los diferentes países de América no pasa de ser una simple peculiaridad que se debe combatir.
Llegar a la estandarización del idioma, debe ser la meta de todo hablante culto del castellano. El idioma como medio unificador debe darnos patrones que nos permita identificarnos con el resto de los hablantes y no por el contrario perdernos entre terminología particular (entiéndase léxico de cada país), es por eso mi llamado a hablar un único castellano, castizo, puro y limpio.¿estas de acuerdo conmigo?
4 comentarios:
El castellano es un idioma que nos permite comunicarnos.En cada pais su pronunciacion es diferente.Cada uno tiene una forma distinta de expresarse.
Es cierto que el castellano es una lengua de tradicion..pero en el trascurso de los años se ha ido deformando o mejor dicho cambiando y añadiendose nuevas palabras y otro tipo de gramatica, pero no estoy de acuerdo de que todos los paises hablantes de esta lengua tradicional hablen un solo castellano es decir en una misma terminologia.
Debido a que eso es lo que nos diferencia entre paises..la forma del habla y otras costumbres.
Por lo tanto creo que es mejor que cada pais de habla castellana tenga su propia terminologia.
Jose
LA PROFESORA:
Se supone que son mas de dos los miembros de los grupos y solo hay un comentario. Joseph. amplia tu comentario.(volver a hacer)
JOSE 16
La llegada de los españoles a América, se ha visto influenciado por circunstancias históricas, sociales y culturales, pero que no han logrado mayores modificaciones en nuestra lengua.
Gracias a ellos (españoles) podemos comunicarnos y diferenciarnos con el resto de los hablantes. Por lo tanto debemos tener esta lengua tradicional "El castellano" como lengua madre; respetandola y pronunciandola corectamente.
Aunque actualmente en los distintos paises de america esta lengua ha variado un poco, se logra distinguir por su pronunciacion.
Publicar un comentario